"Dopasowanie terminów związanych z drogami i transportem z angielskiego brytyjskiego na amerykański"

Dodano: 11.12.2023 01:09:39

Rozwiązanie

To rozwiązanie ćwiczenia polega na dopasowaniu terminów związanych z drogami i transportem z angielskiego brytyjskiego na ich odpowiedniki w angielskim amerykańskim. Oto rozwiązanie:

  1. a crossroads - a. an intersection
  2. the underground - g. the subway
  3. a motorway - b. an interstate
  4. a car park - c. a parking lot
  5. petrol - f. gas
  6. a cab - d. a taxi
  7. a lorry - e. a truck

Teraz wyjaśnię, dlaczego te terminy zostały w ten sposób dopasowane: - a crossroads w Wielkiej Brytanii to miejsce, gdzie przecinają się dwie drogi, a w USA nazywa się to an intersection. - the underground to system kolei podziemnej w Londynie, natomiast w USA odpowiednikiem jest the subway. - a motorway to w Wielkiej Brytanii szybka droga międzymiastowa, podobnie jak an interstate w Stanach Zjednoczonych. - a car park to brytyjskie określenie na miejsce parkingowe, które w USA nazywa się a parking lot. - petrol to paliwo dla samochodów w Wielkiej Brytanii, znane w USA jako gas (skrócone od gasoline). - a cab to taksówka w Wielkiej Brytanii, a w USA mówi się a taxi. - a lorry to ciężarówka w Wielkiej Brytanii, a w USA używa się słowa a truck.

Pomagamy rozwiązywać zadania w 30 sekund

Zarejestruj się i zobacz jak to działa.

Zarejestruj się